Prevod od "će proći" do Italijanski


Kako koristiti "će proći" u rečenicama:

Jednostavno još nije upoznala pravu osobu a kada se to desi sve ovo sa nalaženjem mira i sreće će proći.
È solo che non ha ancora incontrato la persona giusta. Quando troverà la persona giusta, non te o me, tutta questa cosa di trovare pace e felicità le passerà. Non è questo.
Kako će proći unakrsno ispitivanje pred punom sudnicom?
Come se la cavera' nel contro interrogatorio in un'aula piena?
Ja ću biti jedan koji naporno radi za vas, i kad novac dolazi u za posao mi je činiti će proći gotovo svaki peni na vama
# Saro' quella che lavora sodo per te # # E quando i soldi # # Arrivano per il mio lavoro #
Koliko će proći pre nego što Tejlor doživi nezgodu?
Quanto pensi che manchi prima che Taylor abbia un incidente?
Ali koliko će proći pre nego što mu se ona nađe na putu?
Per ora. - Si'. Ma quanto ancora prima che si metta in mezzo?
Rezanja dijelova off da vidim kako će proći, ili ako bi umro.
Amputavo loro delle parti per vedere come se la cavavano, o se morivano.
Ja ne mislim da će proći kroz tu, pariti.
Scusate. - Non credo ci passi, amico.
Stаvili smo mаlo dаljinu između njegа i nаs sаmih, i ovа osećаnjа tvoje će-će proći.
Mettiamo un po' di distanza tra noi e lui e questi tuoi sentimenti... passeranno.
Pogledajte samo kako će proći u trci na pravcu protiv BMW-a M4.
Guardate cosa succede in una gara d'accelerazione con una BMW M4.
MARKES će proći i otići će široko.
Marquez si vuole infilare e andare largo.
Pedrosa je taj koji će proći ispred MARKESA.
È Pedrosa a tagliare il traguardo davanti a Marquez!
Kao događaji kao što je danas i dalje, zemlja će proći moj račun dragovoljno.
Se eventi come quelli di oggi perdureranno, l'intero paese sara' d'accordo con me.
U nadi da će proći drugi ljudi.
Lui spera che qualche altro umano passi di quì!
Samo ne volim kada ljudi misle da će proći sa bilo čime jer niko ne gleda.
Mi dà fastidio che qualcuno la faccia sempre franca solo perché nessuno sta controllando.
Želimo da obezbedite da su dovoljno transparentni da možemo da vidimo koja su pravila koja određuju šta će proći kroz naše filtere.
Dovete fare in modo che siano abbastanza trasparenti da consentirci di vedere le regole che determinano cosa può passare attraverso i filtri.
I želimo da nam date neku kontrolu, da možemo da odlučimo šta će proći a šta neće.
E dovete darci la facoltà di controllo, per decidere cosa può passare e cosa deve essere bloccato.
Dobra vest je da verovatnoća da će proći kroz ključaonicu i pogoditi nas sledeći put kada naiđe je jedan od milion, otprilike -- veoma, veoma slaba, tako da ja lično
La bella notizia è che le probabilità effettive che passi in questo buco della serratura e ci colpisca nel giro successivo sono una su un milione, circa - davvero minime - e io personalmente
Ovo je snimak veoma rane probe, ali završeno delo je na turneji i zapravo će proći kroz Los Anđeles za nekoliko nedelja.
Si tratta di immagini delle primissime prove, ma il lavoro completato è in tour e arriverà a Los Angeles tra un paio di settimane.
Ako ste prosečan čovek, 36% vašeg života će proći u spavanju, što znači da ako doživite 90., prospavaćete ukupno 32 godine.
la persona media, trascorrerà il 36% della propria vita a dormire, il che significa che, se vivrete 90 anni, avrete passato 32 anni a dormire.
Ne možemo da imamo samo istoričara ili kustosa koji priča, objektivno u 3. licu o ovakvom događaju, kada imate svedoka priče koji će proći kroz sam muzej.
Non possiamo avere solo uno storico o un curatore che raccontino oggettivamente in terza persona un evento simile, quando in realtà ci sono dei veri e propri testimoni della storia che fanno le loro scelte attraversando il museo stesso.
Ovo je virus koji se pretvara da je pravi antivirusni softver i on će proći i skenirati sistem, pogledajte šta ovde iskače.
È un virus che si spaccia per un software antivirus, e analizzerà tutto il sistema, guardate cosa viene fuori qui.
Dok na kraju, ako se i pojavi, samo će proći kroz našu svest kao što ptica proleti nebom ne ostavljajući nikakav trag.
E alla fine, anche quando può risorgere, sarà solo per attraversare la mente come un uccello attraversa il cielo senza lasciare alcuna traccia.
Morate da razumete da meci putuju mnogo brže nego zvuk, zato ako neko puca u vas s udaljenosti od nekoliko stotina metara, metak će proći pored vas, ili će vas pogoditi, očigledno, otprilike pola sekunda pre nego što čujete zvuk.
Dei proiettili dovete sapere che vanno molto più veloce del suono, perciò se qualcuno vi spara da qualche centinaio di metri la pallottola vi passa vicino o vi colpisce, ovviamente, mezzo secondo prima che il suono la raggiunga.
Danas upoznajem mnogo ljudi koji misle da je naš pokret samo faza koja će proći, ali takođe čujem dobronamerne saveznike koji nam govore da budemo strpljivi, jer je naš pokret „još uvek nov“.
Oggi incontro molte persone che credono che il movimento sia solo una fase passeggera, ma sento anche gente di buone intenzioni che ci dicono di pazientare, perché il nostro movimento è "ancora nuovo".
Zvanično, svi Stepanovi ljudi su se zakleli da će podržati kozački kod tako što će proći sedam godina vojne obuke i ostati neoženjeni.
Ufficialmente, tutti gli uomini di Stepan hanno giurato di rispettare il codice cosacco, che prevede sette anni di addestramento militare e il celibato.
Dakle, ako dođete ovde da govorite kako će francuska kafa širiti sreću u našim mozgovima, to će proći.
Quindi, se siete venuti qui per parlare di come il caffè francese diffonderà la felicità nei nostri cervelli, avete fatto centro.
Ma koliko zastrašujuće loši izgledi bili, on će proći u susednu kancelariju.
Per quanto spaventoso potesse sembrare, era determinato ad andare nell'ufficio adiacente.
Kad legnem, govorim: Kad ću ustati? I kad će proći noć? I sitim se prevrćući se do svanuća.
Se mi corico dico: «Quando mi alzerò?. Si allungano le ombre e sono stanco di rigirarmi fino all'alba
To će proći, a Ti ćeš ostati; sve će to kao haljina ovetšati, kao haljinu promenićeš ih i promeniće se.
In principio tu hai fondato la terra, i cieli sono opera delle tue mani
Govoreći: Kad će proći mladina da prodajemo žito? I subota da otvorimo pšenicu? Umanjujući efu i povećavajući sikal i varajući lažnim merilima;
voi che dite: «Quando sarà passato il novilunio e si potrà vendere il grano? E il sabato, perché si possa smerciare il frumento, diminuendo le misure e aumentando il siclo e usando bilance false
Ona će proći, a Ti ostaješ: i sva će ostareti kao haljina,
Essi periranno, ma tu rimani; invecchieranno tutti come un vestito
A bogati svojom poniznošću; jer će proći kao cvet travni.
e il ricco della sua umiliazione, perché passerà come fiore d'erba
0.69412279129028s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?